例句1】I go to school everyday.
【例句2】I ride to school everyday.
在课堂上,笔者经常以这两个句子为例,讲解“具体化”的重要性。很多同学都能感觉到例句2要比例句1好。究其原因,是例句2中的rode比例句1中的went更加具体:went只表达了“去”的意思,而rode不但表达出“去”的意思,还能表达出具体的交通方式。也就是说,例句2表达的信息量比例句1更加丰富。
再如:
【例句3】Mr Wang is a good teacher.
【例句4】Mr Wang is a kind, patient and knowledgeable teacher.
例句3只表达出Mr Wang是一个“好”老师,而到底“好”在哪些方面,却没有具体说清楚;例句4则清楚地告诉读者,Mr Wang好在三个方面:和蔼(kind)、耐心(patient)以及知识丰富(knowledgeable)。
因此,我们必须学会换用更为具体的单词表达我们的思想,如:
(8)adj. 学习
黯然低分词:learn
闪光高分词:research 研究;pick up 偶然学到,顺便学到,轻松学到;master 掌握
(9)n. 好老师
黯然低分词:a good teacher
闪光高分词:a kind, patient and knowledgeable English teacher一个善良、耐心、博学的老师
当然,除了替换某些表意抽象的单词,我们还可以通过增加细节成分,使表达更为具体,如,例句2可以加上同伴、心情等信息,进一步改写成:
【例句5】I,together with Tom and Jerry, rode to the Zhongshan park yesterday,feeling rather excited.